Bonjour à tous
Après sa couverture, voici un synopsis pour le roman Master and Apprentice, de Claudia Gray, dont la parution est prévue pour le 16 Avril 2019 aux USA (et pour Octobre 2019 en France chez Pocket). Voici donc le synopsis en VF, après un rappel de la couverture.
Synopsis :
Une offre inattendue menace le lien entre Qui-Gon Jinn et Obi-Wan Kenobi alors que les deux Jedi traversent une nouvelle planète dangereuse et un futur incertain.
Un Jedi se doit d'être un guerrier sans peur, un gardien de la justice, et un étudiant dans les voies de la Force. Mais le devoir le plus important d'un Jedi est peut-être de transmettre ce qu'il a appris. Maître Yoda a entraîné Dooku ; Dooku a entraîné Qui-Gon Jinn ; et désormais Qui-Gon a son propre Padawan. Mais tandis que Qui-Gon a fait face à toutes sortes de menaces et de danger en tant que Jedi, rien ne l'a jamais autant effrayé que la pensée de décevoir son apprenti.
Obi-Wan Kenobi éprouve un profond respect pour son Maître, mais lutte pour le comprendre. Pourquoi Qui-Gon doit-il si souvent ne pas tenir compte des lois qui lient les Jedi ? Pourquoi Qui-Gon est-il attiré par d'anciennes prophéties Jedi au lieu de soucis plus pragmatiques ? Et pourquoi Obi-Wan n'a-t-il pas été informé que Qui-Gon réfléchit à l'invitation qu'il a reçue à rejoindre le Conseil Jedi, en sachant que cela signifierait la fin de leur partenariat ? La réponse très simple l'effraie : Obi-Wan a déçu son Maître.
Lorsque le Jedi Rael Averross, un autre ancien apprenti de Dooku, requiert leur assistance pour une dispute politique, Jinn et Kenobi se rendent à la cour royale de Pijal pour ce qui pourrait être leur dernière mission ensemble. Ce qui devait être une mission de routine devient obscurcie par la trahison, et par des visions d'un désastre violent qui s'accrochent à l'esprit de Qui-Gon. Alors que la foi de Qui-Gon en la prophétie s'accentue, la foi d'Obi-Wan envers lui est mise à l'épreuve, au moment où une menace émerge, celle-ci nécessitant que le maître et l'apprenti soient liés comme jamais auparavant, ou divisés pour toujours.
Voilà pour les infos. On en parle sur les forums !
Damael a écrit:Attendez quoi? dans la traduction Obi wan est invitée a rejoindre le conseil ? comment ça ?
Alfred M. a écrit:Damael a écrit:Attendez quoi? dans la traduction Obi wan est invitée a rejoindre le conseil ? comment ça ?
And why wasn’t Obi-Wan told that Qui-Gon is considering an invitation to join the Jedi Council—knowing it would mean the end of their partnership?
se traduirait plutôt en :
Et pourquoi n'a-t-on pas dit à Obi-Wan que Qui-Gon envisage de répondre à l'invitation à rejoindre le Conseil Jedi... sachant que cela signifierait la fin de leur partenariat ?