StarWars-Universe.com utilise des cookies pour faciliter votre navigation sur le site, et à des fins de publicité, statistiques, et boutons sociaux. En poursuivant votre navigation sur SWU, vous acceptez l'utilisation des cookies ou technologies similaires. Pour plus d’informations, cliquez ici.  
Zéro pas pointé
 
Les Commandos débarquent en France... via la Normandie.
18/01/2006

Le premier bouquin de la franchise à paraître au Fleuve n'est pas n'importe quel bouquin. Grâce à la talentueuse Karen Traviss, ce qui paraissait n'être qu'une simple adaptation d'un énième jeu SW (rappelez-vous The Ruins of Dantooine...), Republic Commando – Hard Contact s’est révélé être la grosse surprise d’une année 2004 pourtant lourde en matière de block-busters.

Bonne nouvelle, le maquettiste du Fleuve semble s’être fait taper sur les doigts suite à ses agissements passés, puisque la couverture VF respecte celle de sa grande sœur originale. Seul le titre du roman a été traduit (très bonne chose, le lien avec le jeu vidéo est donc officiellement préservé même si aucune mention ne le précise), ce qui nous donne Contact Zéro. Certes, ça fait un peu doublon avec Triple Zéro, la séquelle de ce volume qui paraîtra en Etasunie dans les jours qui viennent, toujours sous la plume de Karen, mais que voulez-vous…

Recto Recto
(Cliquez sur les images pour voir les grands formats.)



Devant cet effort, désignant peut-être une bonne volonté, les commandos de SWU se replieront exceptionnellement à la base et laisseront au maquettiste cinq jours de plus, avant de repartir en chasse et accomplir leur mission : Search and Destroy.

Rendez-vous le jeudi 26 pour lire la merveille, traduite par Rosalie Guillaume.

A noter que le cycle de Karen Traviss, La Guerre de Wess’har, énorme succès critique, sera traduit chez nous par les éditions Bragelonne. Le premier tome, City of Pearls est prévu pour la fin de l’année. Attention, Météo France annonce que se sera « la grande baffe SF de 2006 ». Vous êtes prévenus…

Parution : 18/01/2006
Source : Effluves Noires
Validé par : Cesba
Section : Littérature > Romans
On en parle sur nos forums
 
Les 10 premières réactions (voir toutes les réponses) :
  • 18/01/2006 - 13:22
    Bonne nouvelle, la couv' francophone est finalement fidèle a sa grande soeur américaine. :)
    Image

    Je veux pas encore croire que le maquettiste à changé, mais c'est déjà une bonne chose. :)
  • 18/01/2006 - 13:44
    Elle est différente que celle du lien de SithClan... En tout cas, ne t'emballe pas à propos d'un hypothétique changement de maquettiste, on a pas encore vu la tranche et la quatrième de couv' ! :D
  • 18/01/2006 - 14:06
    J'ai le bouquin chez moi, et c'est correc'. :)

    Le synopsis de la 4e de couv' a été traduit par un stagiaire, mais ca c'est pas nouveau. Pour la tranche aussi, ca passe, ils ont réutilisés les titres de l'illustrations.
  • 18/01/2006 - 16:02
    Chouette ! Bien meilleure qualité que celle de SithClan...
    Hé, c'est une news à ce sujet, Zéro pas pointé ? Je file la lire !
  • 18/01/2006 - 16:04
    Pas de faute d'orthographe dans le titre, c'est déjà un bon point ! :lol:
    Plus sérieusement, c'est cool qu'ils aient rajouté "Republic Commando" sur la couverture !
  • 18/01/2006 - 18:20
    Je ne voudrais pas casser l'ambiance les kôpins, mais... si la couv' est sympa (et surtout respectueuse de la VO), la 4ème de couv' laisse quant à elle nettement plus à désirer, si j'en crois l'image dispo dans l'actu SWU !
    En effet que lit-on ? Une planète Séparatiste occupée (...) que quatre troupes de clones sont chargées de saboter !!! :perplexe:
    Je n'ai pas la VO, mais jusqu'à preuve du contraire, il faut comprendre "une planète occupée par les Séparatistes" (si ma mémoire est bonne, elle n'était pas volontaire pour faire sécession), voire "une planète Séparatiste" tout court (si ma mémoire est mauvaise et qu'elle a bien fait sécession)...
    Et que dire de la traduction de four clonetroopers !!! :evil: :evil:

    Finalement, on n'est pas si loin que ça de l'horrible Guerrisseuse Jedi...
  • 18/01/2006 - 20:25
    Le logo SW + le titre couleur bleu métallisé sont lisses ou ressortent légèrement bombés en relief ?

    Lowie.
  • 18/01/2006 - 21:31
    Que dire de la traduction ?

    De lire en VO... ça permet de se perfectionner (voir même, avec la foi, d'apprendre l'anglais).

    Je n'ai pas lu le (les ?) précédents bouquins mais j'avoue que la mise en bouche de triple zéro fournie dans "The Swarm War" était très agréable... j'ai beau ne pas lire de Prélogique (sauf Outbound Flight qui est programmé depuis longtemps), pour le coup j'hésite.
  • 18/01/2006 - 23:23
    Lowie a écrit:Le logo SW + le titre couleur bleu métallisé sont lisses ou ressortent légèrement bombés en relief ?

    Lowie.


    Putain, je croyais que j'étais maniaque, mais depuis deux jours, je trouve des gens qui sont pires que moi, ca me fais chaud au coeur. :lol:

    Nan, c'est lisse, comme tous les FN depuis 2/3 ans...
  • 19/01/2006 - 8:54
    Leclo Guman a écrit:Que dire de la traduction ?

    De lire en VO... ça permet de se perfectionner (voir même, avec la foi, d'apprendre l'anglais).

    Je n'ai pas lu le (les ?) précédents bouquins mais j'avoue que la mise en bouche de triple zéro fournie dans "The Swarm War" était très agréable... j'ai beau ne pas lire de Prélogique (sauf Outbound Flight qui est programmé depuis longtemps), pour le coup j'hésite.


    En fait, ce roman, je l'ai lu en VO, j'ai le roman sur mon étagère dédiée à SW et j'aurais donc dû préciser (omission involontaire de ma part) que "je n'avais pas la VO sous les yeux" au moment où j'ai écrit mon post...

    Accessoirement, Hard Contact/Contact Zéro est le 1er roman RepCom et Triple Zero (sortie attendue le mois prochain)est le 2ème roman RepCom.
    Et c'est une lecture que, personnellement, je recommande... Quand on voit le travail sur les clones, on se dit que Cestus Deception (j'ai déjà oublié le titre de la VF) est vraiment une grosse daube (avis tout aussi personnel mais que je revendique entièrement) !
Vous devez vous connecter ou vous inscrire pour pouvoir poster un commentaire.
Merci de votre compréhension.