StarWars-Universe.com utilise des cookies pour faciliter votre navigation sur le site, et à des fins de publicité, statistiques, et boutons sociaux. En poursuivant votre navigation sur SWU, vous acceptez l'utilisation des cookies ou technologies similaires. Pour plus d’informations, cliquez ici.  
Interview de Jean-Claude Mallé et de Rosalie Guillaume
 








































































































































































































Quels sont vos rapports avec LucasBooks ? Et avec Delcourt ? (Scooby)

Nous n’en avons aucun. Lucasbooks traite avec les éditeurs, pas avec les traducteurs qui travaillent pour eux. Quant à Delcourt, idem.p>




Que pensez-vous du Nouvel Ordre Jedi en tant que lecteur ? (Cesba)

Ce n’est pas ma série préférée, mais c’est une très bonne chose pour Star Wars, presque un renouveau, qui n’est pas dénué d’intérêts. La mort de vous-savez-qui dans Vecteur Prime est une bonne chose par exemple.






Pourquoi Michel Demuth, qui était très compétent en la matière, ne fait-il plus de traduction aujourd’hui ? (HAwAT)

Ce grand homme de la Science-Fiction française a aujourd’hui dépassé les soixante ans et est donc légèrement en retrait par rapport à la traduction.






Pourquoi certains passages des livres originaux ont été évincés par les traducteurs ? (Altern)

Le mot « évincés » est exagéré. Le métier de traducteur est assez complexe, il faut bien connaître le style de l’auteur. Si on note qu’un passage gagne en longueur et qu’il n’apporte rien, nous nous permettons d’abréger au mieux, mais uniquement lors de tels passages, pour qu’il n’y ait pas de coupure de rythmes trop prononcées.






On a pu remarquer que Monsieur Jean-Marc Toussaint a participé aux Dossiers Officiels des Editions Atlas, comment en est-il arrivé là ? (Cesba)

On est tout simplement venu le chercher. Il a en quelque sorte un rôle de consultant.






Monsieur Goimard nous apprenait l’an passé que Fleuve Noir aurait bientôt droit à son site Internet. Maintenant que les Presses ont gagné le leur, qu’en est-il aujourd’hui ? (Cesba)

Je n’en ai aucune idée, j’en ai bien entendu parler mais je ne sais pas où en est le projet. Selon moi, créer un site Internet sur le Fleuve demanderait énormément de ressources et de personnes au vu de toutes les collections de l’Edition. C’est une tâche très ardue…






Pourrait-on espérer voir reparaître les premiers romans d’auteurs de Star Wars tels ceux de Timothy Zahn qui étaient auparavant publiés par Opta ? (HAwAT)?

Ce sont des cas assez spéciaux. Les auteurs comme Zahn ou Stackpole sont victimes du succès que leurs romans Star Wars ont eu, en témoigne la situation actuelle de Stackpole, la plupart de leurs autres œuvres se vendent moins bien, non pas qu’elles sont inintéressantes pour autant. Faire paraître ces romans n’est donc pas prévu.






En pleine période pré-Episode II, comment s’est déroulée la traduction de l’Attaque des Clones, de Salvatore ? (Cesba)?

On ne peut mieux puisqu’elle est déjà réalisée par Jean-Marc Toussaint. Les Versions Hardcover aux Presses et Poche au Fleuve sortiront le même jour : le 5 mai prochain.






Avec la sortie de Point d’Equilibre le mois dernier nous avons pu remarquer que les romans de la saga seraient dorénavant numérotés. Peut-on conclure que vous rééditerez certains livres aujourd’hui épuisés ? (Vanmo Fett / Cesba)

Décidément vous remarquez tout ! Ce n’est cependant pas le but de cette opération. Mais ce que vous demandez n’est pas impossible, il se peut que les romans passés ressortent en magasin, mais ne confondez pas réédition et remise en place des stocks ; ne criez donc pas au scandale si les erreurs de maquettes perdurent! (rires)
Quant aux livres épuisés, il faudrait peut-être revoir le nombre d’exemplaires à imprimer, surtout les livres qui ont connu une version Hardcovers aux Presses de la Cité, qui sont donc sortis en tirage moins important que les livres inédits au Fleuve.
Pour le moment, seules les novélisations des quatre films seront rééditées à l’occasion de la sortie de L’Attaque des Clones.






Les Presses vont-ils adapter tous les romans SW? (HAwAT)

Tous ceux pour lesquels elles aurons la licence. Généralement tous les hardcovers américains qui sortiront dans l’avenir.






Pourquoi n’avons-nous pas droit à une brève biographie des auteurs dans les romans ? (Corran)

Nous y avons pensé, et nous pensons sérieusement à en proposer, peut-être pour l’année prochaine.






En combien de temps traduisez-vous un roman ? (Darkee)

Sur un projet de publication, le cycle dure cinq mois. L’un d’eux au minimum est spécialement dédié à la traduction. Cela dépend du traducteur, mais je dirais que Rosalie et moi faisons environ quinze pages par jour.






Vous serait-il possible de proposer l’illustration originale complète en tant que seconde page, comme le faisait Pocket auparavant ? (SamaJon)

C’est une bonne idée, mais justement Pocket a cessé cette activité car cela entraînait des coûts trop élevés. Aujourd’hui, les couvertures des éditions Pocket actuelles sont plus grandes grâce à la disparition du texte en couverture.






N’y aurait-il pas un moyen que Fleuve Noir édite de la Bande Dessinée ? (HAwAT)

Ce n’est pas du tout le domaine de cet éditeur, désolé.






Sera-t-il un jour possible de proposer à LucasBooks un auteur français pour écrire un roman Star Wars ? Après tout, Vatine et Blanchard ont créé la BD de L’Héritier de l’Empire. (Scooby)

N’y pensez même pas ! (rires) Les membres de LucasFilms n’ont pas besoin de conseils et n’iront sûrement jamais chercher d’auteurs autres qu’américains ou anglais. De plus je me demande si cela donnerait une bonne chose vu que Star Wars est tellement anglophone. (ndDarkee et Cesba : Quant à Vatine et Blanchard, leur cas était différent. Leur réputation est montée jusqu’aux oreilles de Dark Horse qui les ont contactés. Il ne se produira pas pareille chose avec les romans je pense. Du moins, comme dirait 6PO : il y aurait une chance sur 3 millions…)






Voudriez-vous que nous mettions le service de sondage de StarWars-Universe à votre disposition afin de vous aider lorsque vous planchez à telle ou telle question, par exemple pour le choix d’un titre en version française. (Cesba)

C’est une bonne idée, nous verrons peut-être cela lors de la parution de The Approching Storm.






Star by Star sortira bel et bien en Octobre 2002 aux Presses ? Et au Fleuve ? Qu’en est-il des prochains volumes du NOJ ? (Corran)

Tout à fait, il est d’ailleurs déjà traduit. La version poche est prévue quant à elle moins d’un an après. Nous poursuivrons ensuite avec Dark Journey et ainsi de suite.






Vous voulez dire qu’il faudra attendre plus d’un an la parution de Dark Journey et de ses suites ?! (Darkee)

Je ne suis pas responsable de la programmation, mais il me semble que sortir les romans dans l’ordre est préférable.






Avez-vous déjà lu une fan-fiction ? (Corran et Cesba)

Oui, vous m’avez fait parvenir Le Jedi Perdu, dont je n’ai lu que le début uniquement par manque de temps. J’ai beaucoup apprécié, j’espère pouvoir lire la suite un jour ou l’autre.






Une question qui n’a pas de rapport avec Star Wars : pourquoi la collection Star Trek s’est-elle arrêtée ? (PIETT)

Je suis le premier déçu par l’arrêt de cette collection car j’en étais le directeur. Je me suis battu pour la faire subsister mais il fallait se rendre à l’évidence, cette série ne se vendait pas assez bien. Une pétition n’y a rien changé. Espérons pour les fans qu’un autre éditeur reprendra la collection. Rassurez-vous, le futur de la collection Star Wars est plus certain.






Dans Point d’Equilibre j’ai pu noter que Yan était redevenu Han, de même qu’ils nomment les hapiens « hapans ». Il serait temps de se mettre d’accord sur les termes employés, non ? (Vic Lurimellee)

En France, Solo porte le prénom Yan depuis la naissance de la saga… Des millions de fans le connaissent ainsi. Voilà tout ce que je peux dire.






Il m’est arrivé d’envoyer au Fleuve Noir quelques mails qui sont demeurés sans réponses, pourquoi n’y répondez-vous pas ? (PIETT)

Les personnes qui peuvent lire les mails sont nombreuses. Il faut tomber sur la bonne.






Comment se déroule l’exportation des romans en dehors de France, au Québec par exemple, où nous recevons la plupart du temps les livres assez en retard ? (Goldenrod)

Je suis incapable de vous répondre là encore, je n’ai aucune idée de la façon dont les romans sont exportés, nous ne sommes que des traducteurs !






Où se situent exactement le Fleuve Noir et les Presses de la Cité dans l’organigramme de Vivendi-Universal ? (Corran)

Il y a tout d’abord Vivendi-Universal bien sûr. Vivendi-Universal Poche est la branche littéraire de VU. C’est là qu’on trouve les Presses ainsi que Universal Poche qui contient lui le Fleuve et Pocket principalement.






Qu’en est-il de la parution de livres Junior ? (Cesba)

Elle suit son court. Les Apprentis Jedi ont commencé à paraître chez Pocket Jeunesse et à l’occasion de la sortie en salle de l’Episode II, cette édition proposera aussi Boba Fett.






Enfin, pour terminer, nous aimerions savoir si les livres suivant sont au programme, vu que le cycle des livres Bantham est quasiment achevé : (Enormément de monde)
X-Wings #9 : Starfighters of Adumar ?

Nous sommes quasiment certains qu’il paraîtra en 2003.






Les e-books (Darth Maul : Saboteur et Recovery) ?

Il y a très peu de chances pour que cela se fasse pour la simple et unique raison que le concept du e-book ne fonctionne pas encore vraiment. Je m’en doutais un peu lorsqu’il a été lancé, mais c’est maintenant dommage car nous passons à côté d’œuvres qui m’ont l’air tout aussi bonnes que les romans.






Les recueils de nouvelles (Tales from the mos Eisley Cantina ; Tales from the New Republic ; Tales from the Empire ; Tales of the Bounty Hunters ; Tales from Jabba’s Palace) ?

Nous en avions déjà parlé, il me semble. Nous ne prévoyons pas de les faire paraître : Il est statistiquement prouvé que les recueils de nouvelles se vendent jusqu'à 30% moins bien que les romans. Là encore je suis très déçu, car ces livres méritaient vraiment qu’on y prête attention.






La série Junior Jedi Knights annoncée lors de la parution de Point d’Equilibre aux Presses ?

Ne travaillant pas en ce moment pour les éditions Pocket Jeunesse, je ne peux pas vous répondre. Seulement vous dire qu’il était question de les faire paraître à cette époque, je ne sais pas ce qu’il en est au jour d’aujourd’hui.






Les romans de la première génération que sont Splinter of the Mind’s Eye ; la trilogie Han Solo’s Adventures (Han Solo at Star’s End ; Han Solo’s Revenge ; Han Solo and the Lost Legacy) et la trilogie The Adventures of Lando Calrissian (Lando Calrissian and the Mindharp of Sharu ; Lando Calrissian and the Flamewind of Oseon ; Lando Calrissian and the Starcave of Thonboka) ?

Il n’est pas du tout prévu de les laisser dans l’ombre, et il en sera certainement tenu compte lors de l’établissement du programme 2003.






Le meilleur pour la fin : I, Jedi. Sachez qu’une pétition à été créée un peu au hasard, et qu’en moins d’une semaine, nous avons recueillis 55 e-mails, que voici.

Je suis très impressionné, et je vous félicite ! Je trouve l’idée de la pétition excellente. On nous en avait justement fait parvenir une lorsque la décision d’arrêter la collection Star Trek a été prise : 700 signatures. Les Presses de la Cité devaient à l’origine s’en occuper, mais I, Jedi avait mystérieusement disparu du programme de parution à l’époque et aujourd’hui, ce roman est peut-être trop ancien pour entrer dans leur programme. Ce n’est pas le point de vue de Fleuve Noir. Il est tout à fait possible que ce livre paraisse directement en format Poche, et pour ne rien vous cacher, nous serions heureux de nous en occuper. Je crois que si vous obtenez un nombre de signatures supérieur à celle de la pétition Star trek, vous serez assez vite entendu…







Et voilà. Encore une fois, Monsieur Jean-Ckaude Mallé et Madame Rosalie Guillaume nous ont très gentiment accordé quelques heures de leur week-end et nous les en remercions beaucoup. Il est d’ores et déjà prévu de recommencer ça à une date ultérieure, sûrement après la période Attack of the Clones ! Nous espérons que les réponses vous conviennent, c’est le cas pour nous en tous cas ! Si vous avez la moindre remarque, contacter nous sur staff@starwars-universe.com ou n’hésitez pas à réagir sur le Forum Littérature du Conseil Jedi de Star-Wars-Universe.