Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
Anakin y a un effet de lumière pour ffaire zoli
fred stagliano a écrit:je suis étonné que personne ne l'ai déjà cité, même si ca rejoint le plan décrit par saccagator : Palpi dans le fauteuil devant la vitre de l'Invisible Hand....
je suis étonné que personne ne l'ai déjà cité, même si ca rejoint le plan décrit par saccagator : Palpi dans le fauteuil devant la vitre de l'Invisible Hand....
A si, tu parles surement de la scène de ROTJ, où il est aussi assis pareil pendant que Luke se bat contre Vador.
Saroumane Dooku a écrit:Sinoo,quand Ani et la "misérable créature verte" parleent au début du film,Ani énonce qu'il ressent dans ses rêves "la peine,la souffrance et la mort".Ce qui fait évidemment référence à ce que dit Yoda à Mace Windu dans la même pièce dans AOTC,quand Anakin exprime son mécontentement auprès des Tuskens qui ont brutalisé sa mère.
Gollum Yoda a écrit::roll: On voit tout de suite les non spoileux qui sont à la ramasse maintenant: pour le coup des yeux jaunes ça fais longtemps que ça a quand même été dis et expliqué^^
Dooku n'utilisant pas la haîne pour détruire ses ennemis ne peut avoir ce type de transformation. Cela explique largement la transformation de Palpy en ce vieux sharpey lors de son attaque à la foudre Sith contre Mace.
Concernant le bouton magique j'en ai déjà parlé
et en fait il se trouve que l'intérieur du vaisseau d'AOTC et celui de ROTS est le même. En effet, le petit plateau de tournage a été repris sur ce nouvel opus afin de réduire les frais de production : c'est qu'ils sont pas cons chez Lucas
NDV a écrit:Sinon, est-ce que j'ai mal vu, ou bien Padmé utilise encore le "bouton magique" de son vaisseau pour le faire décoller ?
ThrawnForever a écrit:Perso, le départ de Yoda de kashyyk sous les yeux de Chewie et de Tartfull m'a fait penser à celui de Luke quand il quitte Dagobah (sous les yeux de Yoda et du spectre de Bibi) pour aller affronter Vador sur Bespin.
obiwany a écrit:(le dernier je suis pas sur, je crois qu il dit "never" en vo mais c est pas devenu "nonn" en vf ?)
sur la planète volcan (je n'ai plus le nom en tête)
lerti a écrit:N'empeche que deux fois vador s'est trompé surtout dans ROTS!
Gollum Yoda a écrit:Autre truc, que j'ai remarqué en revoyant l'episode VI.
Luke du haut de sa plate forme lors de son duel contre Vador lui dis qu'il ne pourra pas le tuer, il ne l'a jamais voulu, et il n'a pas réussi avant.
Vador lui dis: "tu sous estime le pouvoir du coté obscure"
Dans l'episode III c'est Obiwan qui surplombe Vador sur le rocher et lui dis: "je te domine" tu ne peux pas me vaincre.
Vador:"Vous sous estimez mes pouvoirs"
Je te domine est une erreur de tradu en VF, ca donne une sorte d'info du style perdant
Gollum Yoda a écrit:Je te domine est une erreur de tradu en VF, ca donne une sorte d'info du style perdant
Oui en effet le mot domine à porté confusion à plus d'un. Ayant vu la vo aussi c'est vrai que si on regarde bien ils ont bien traduis la phrase:
VF :"Je te domine"dans le sens je te surplombe, si tu fais le c** tu vas te faire couper les jambes et l'autre bras.
VO: "I have the hight ground" dans le même sens que la vf, il est au dessus de lui "don't try it"
Guigui a écrit:"hight ground" au dernière nouvelle n'a rien à voir avec l'habilité ?
Guigui a écrit:"high ground" au dernière nouvelle n'a rien à voir avec l'habilité ?
Guigui a écrit:"hight ground" veut dire littéralement je suis plus haut que toi, c'est à dire je suis dans une position qui te surplombe. On parle ici donc de différence de hauteur et pas de puissance ...
Guigui a écrit:Si ambiguïté il y a, elle vient de la VF ...
Après recherche dans l'harraps, ground à de nombreux sens figuré, mais ceux-ci ne s'applique pas à une personne. Donc définitivement, Obi-Wan parle du potentiellement qui l'avantage et rien d'autre.
Guigui a écrit:Mouais hight est un adjectif, pas de sens figuré possible.
Et de toute façon je suis pas le seul à le comprendre comme ça, sa position plus élevée lui donne l'avantage. (merci Bubu01 )
Guigui a écrit:Mouais hight est un adjectif, pas de sens figuré possible.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 9 invités