Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
darkfunifuteur a écrit:une question pour Juno/Axelle
que c'est t-il passé dans la traduction de la page 355?
y a des TB-TT qui deviennent des AT-TT une ligne sur deux
et page 356, le TB-TT qui était tombé devient un TR-TT
HanSolo35 a écrit:Et il ne faut surtout pas oublier que tu es l'heureuse responsable de la première traduction Star Wars agréable à lire depuis plusieurs années !
J'attends le prochain pour acheter un SW fleuve noir moi.
Juno_Eclipse a écrit:En attendant, je vais voir ailleurs pour d'autres projets ([...]chick lit).
Juno_Eclipse a écrit:Bon, ben, ce ne sera pas Darth Bane, ce sera Coruscant Nights 2 dans l'immédiat et puis plus tard, on devrait aussi avoir le nouveau Sean Williams.
Les critiques Amazon US ont l'air de dire que Coruscant Nights 2 n'est pas un chef d'oeuvre mais pas une merde non plus.
Ma première tâche sera de lire le 1er tome en anglais et en français. J'ai pas encore reçu le texte.
Pour vous posez les questions que je ne manquerai pas d'avoir, je reste dans ce post ?
Juno_Eclipse a écrit:Bon, ben, ce ne sera pas Darth Bane, ce sera Coruscant Nights 2 dans l'immédiat et puis plus tard, on devrait aussi avoir le nouveau Sean Williams.
Les critiques Amazon US ont l'air de dire que Coruscant Nights 2 n'est pas un chef d'oeuvre mais pas une merde non plus.
Ma première tâche sera de lire le 1er tome en anglais et en français. J'ai pas encore reçu le texte.
Juno_Eclipse a écrit: l'esprit Aire2Dé2
HanSolo35 a écrit:Juno_Eclipse a écrit: l'esprit Aire2Dé2
Aaaah Hairdeu et cispéo ...
C'était dans la traduc France Loisirs du retour du Jedi, et c'était hooooorrible à lire !
Ca vient du fait que la VO utilisait Artoo et Threepio qui avait été traduit bourrinement
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités