Re: [Comics] Princess Leia, de Mark Waid
Posté: Ven 18 Sep 2015 - 22:15
bon j'ai vu ça sur facebook, message posté par Panini comics et je ne peux que répondre farouchement que c'est faux...
Pour la petite histoire Panini souhaite garder cette traduction "préhistorique" dans leur album qui serra, jusqu'à preuve du contraire, titré "L'Héritage D'Aldorande" en FR
Voici mes éléments de défense :
On va commencer par les films :
même si on entend aldorande dans A New Hope j'ai regardé les sous titres VF et voilà ce que je trouve :
et la rigueur qu'on m'enseigne m'oblige a vérifier deux fois, ce qui m'a fait regarder aussi une scène de la prélogie ou on lit aussi Alderaan :
ensuite comme cette BD est de la litté j'ai cherché dans des sources litté, voici ce que m'a répondu la traductrice de divers romans SW :
http://www.starwars-universe.com/forum/post856810.html#p856810
donc dans la litté roman : Alderaan aussi (on me dit aussi que les traducteurs des prochains romans nous mettent du Alderaan, mais chut j'ai rien dit ) Je précise que Delcourt par le passé dans le Legends a traduit Alderaan
Bon dans le doute je tape Alderaan dans Wookieepedia pour voir où le nom apparaît dans le new canon, et oh surprise il est dans le new jeux vidéo Uprising, je demande donc comment c'est traduit, voici ce qu'on me répond :
http://www.starwars-universe.com/forum/post857064.html#p857064
Bon il me manquait plus qu'une chose car c'est bien connu chez SW plein de sources peuvent se contredire donc il me faut une trad officielle, la voici sur le site OFFICIEL de Disney France :
http://www.disney.fr/star-wars/personnages/princess-leia (regardez sa planète d'origine )
donc dans le doute où un Aldorande m'ait échappé (j'ai pas check TCW car j'ai prêté mes DVD, ni la dernière BD Delcourt canon car je ne compte pas l'acheter même si allant au magasin demain je la feuilletterai voir) j'ai une source officielle.
EDIT : http://www.bandedessinee.info/zone/m/titres/view/Star-Wars-Star-Wars-Episode-IV-Un-nouvel-espoir-Jeunesse en cliquant sur feuilleter on voit que Delcourt met aussi du Alderaan
Donc non Panini je suis dsl mais que ce soit les films, litté, jeux vidéo, ou trad officielle ... ça reste Alderaan (bon je suis déçu perso je préfère Aldérande mais je m'y ferai car sincèrement Alderaan est bien plus joli que Aldorande !)
A bon entendeur en espérant voir cette erreur rectifiée dans la suite de vos publications que j'apprécie malgré tout
Aldorande est orthographié ainsi dans les versions françaises de plusieurs œuvres canoniques (films, dessin-animés)
Pour la petite histoire Panini souhaite garder cette traduction "préhistorique" dans leur album qui serra, jusqu'à preuve du contraire, titré "L'Héritage D'Aldorande" en FR
Voici mes éléments de défense :
On va commencer par les films :
même si on entend aldorande dans A New Hope j'ai regardé les sous titres VF et voilà ce que je trouve :
et la rigueur qu'on m'enseigne m'oblige a vérifier deux fois, ce qui m'a fait regarder aussi une scène de la prélogie ou on lit aussi Alderaan :
ensuite comme cette BD est de la litté j'ai cherché dans des sources litté, voici ce que m'a répondu la traductrice de divers romans SW :
http://www.starwars-universe.com/forum/post856810.html#p856810
donc dans la litté roman : Alderaan aussi (on me dit aussi que les traducteurs des prochains romans nous mettent du Alderaan, mais chut j'ai rien dit ) Je précise que Delcourt par le passé dans le Legends a traduit Alderaan
Bon dans le doute je tape Alderaan dans Wookieepedia pour voir où le nom apparaît dans le new canon, et oh surprise il est dans le new jeux vidéo Uprising, je demande donc comment c'est traduit, voici ce qu'on me répond :
http://www.starwars-universe.com/forum/post857064.html#p857064
Bon il me manquait plus qu'une chose car c'est bien connu chez SW plein de sources peuvent se contredire donc il me faut une trad officielle, la voici sur le site OFFICIEL de Disney France :
http://www.disney.fr/star-wars/personnages/princess-leia (regardez sa planète d'origine )
donc dans le doute où un Aldorande m'ait échappé (j'ai pas check TCW car j'ai prêté mes DVD, ni la dernière BD Delcourt canon car je ne compte pas l'acheter même si allant au magasin demain je la feuilletterai voir) j'ai une source officielle.
EDIT : http://www.bandedessinee.info/zone/m/titres/view/Star-Wars-Star-Wars-Episode-IV-Un-nouvel-espoir-Jeunesse en cliquant sur feuilleter on voit que Delcourt met aussi du Alderaan
Donc non Panini je suis dsl mais que ce soit les films, litté, jeux vidéo, ou trad officielle ... ça reste Alderaan (bon je suis déçu perso je préfère Aldérande mais je m'y ferai car sincèrement Alderaan est bien plus joli que Aldorande !)
A bon entendeur en espérant voir cette erreur rectifiée dans la suite de vos publications que j'apprécie malgré tout