exact, il n' a pas le moindre mot vulgaire en VO, mais la première trilogie en VF a bénéficié d'un doublage assez libre (au passage, il me semble que vous avez oubliés de citer; "saute, on s'en fout si çà pue","ils nous l'paieront ces salauds")
Dans le doublage de la nouvelle trilogie, on n'entend pas le moindre gros mot, car Lucasfilm veillait désormais au grain.
Petit détail qui vous a échappé à tous, dans l'édition DVD de
ROTJ, Jabba dit, d'après le sous-titre, "ce chasseur de primes est mon genre de canaille", ce qui est plus soft que ce qu'il disait dans l'OT et dans l'édition spéciale "ce chasseur de primes est mon genre de salaud" N'est-ce pas là la preuve qu'il y a bien un contrôle venu d'en haut ? Sinon pourquoi prendre la peine de changer un petit mot ?
de plus, "scum" en anglais n'est pas grossier
en VO, Luke sur Dagobah dit "you're making a mess" ce qui veut dire "tu mets une de ces pagailles", ou "un de ces fouillis", quand même plus léger que "foutre la merde".
Dernier point à relever, dans
ANH, Han Solo dit à Jabba de ne plus lui envoyer ses "minus" ("jerk" en anglais, qui veut dire "pauvre type") dans la novellisation, en français, Solo utilise l'expression "salopards à gages"
Mais on ne peut pas dire pour autant que Star Wars soit un film tout-public, aux USA ils bénéficient de la mention PG13, qui signifie qu'un mineur de 13 ans ne peut aller voir le film non accompagné d'un adulte.
Je me souviens que dans le CD-Rom "myth & magic of Star Wars" il était dit que la scène des corps calcinés d'Owen et Beru ( et le bras sangant de Ponda Baba) dans
ANH avait été rajoutée pour que le film ne soit justement pas catalogué "tout public" ce qui aurait laissé présagé d'un ramassage total au box-office, or à l'époque Lucas avait peur que ce film ne rencontrerait pas son public.
Pour le problème du langage, je pense que l'absence de vulgarité est un parti-pri évident de Lucas qui assène à qui veut l'entendre qu'il fait ses films pour les ados et rien que pour eux.
J'aime à penser (mais cette opinion n'engage que moi) que George est le genre de mec bien conservateur qui vote pour Bush et les Républicains et à la maison, n'accepte pas que ses gamins parlant un langage "des rues".
Une des présomptions les plus sérieuses en la matière est sa persistance, à travers son "Lucas Learning", à vouloir jouer un rôle éducatif auprès de la jeunesse américaine. Bref, un gros réac' en somme
Effectivement, comme l'a souligné l'un d'entre vous, l'
UE n'est pas aussi à cheval sur les principes du langage, sans doute parce que l'emprise de Lucas sur les créations des artistes y est moindre (normal, vu le peu d'intéret qu'il porte à l'
UE, juste une rentrée supplémentaire de biftons verts)
et là je cite par exemple
l'héritier de l'Empire "ce genre de connerie vient du bureau d'Ackbar" ou encore prenez le premier tome de la BD de Rogue Squadron, et là vous aurez des "j't'emmerde" et autres "connard" à la pelle.
je pense aussi qu'une dose hméopathique de mots vulgaires dans la bouche de Boba Fett, Sebulba etc...ne dépareillerait pas dans les films
Après tout , même dans le dernier Harry Potter, pourtant davantage destiné à un jeune public, Harry traite son pote de "sale con"
Bon, veuillez m'excuser si j'ai été redondant, c'est le passionné qui s'exprime par ces lignes...