Informations |
---|
IMPORTANT : pour que la participation de chacun aux discussions reste un plaisir : petit rappel sur les règles du forum |
250px-Emperor%27s_Shadow_Guard.jpg [ 6.85 Kio | Vu 3143 fois ]
Squall Aracand a écrit:1 - Star Destroyer c'est bien Destroyer Stellaire ?
2 - L'Executor reste-t'il Executor ou devient-il Executeur comme dans de récentes traductions, cf le JV ? (:()
3 - La Death Star c'est l'Etoile Noire ? (me souviens d'une Etoile de la Mort dans le roman sur Mara Jade...)
4 - Alderaan reste Alderaan - et pas Aldérande comme dans le JV :s ?
5 - Au fait dans la version française on parle de Galen Marek ou de Jacob Nion (cf: première version fournie en trad' aux allemands) pour le vrai nom de l'apprenti ?
skyjedi a écrit:Sinon, cela veut-il dire que les 4 derniers tomes de l'héritage seront publiés en 2010?
Et savoir que order 66 et dark bane 3 sont dans les priorités est une très bonne chose.
Bref, pour résumer, que du bon!
TAWAK a écrit:- 4 + 2 + 1 = 7 ! On a donc nos sept prétendants pour 2010 !
Gilad Pellaeon a écrit:TAWAK a écrit:- 4 + 2 + 1 = 7 ! On a donc nos sept prétendants pour 2010 !
J'ai le droit d'être sceptique quand même ?
Ce genre d'annonce a déjà été fait auparavant, et chaque fois, des romans ont été annulés...
Gilad Pellaeon a écrit:TAWAK a écrit:- 4 + 2 + 1 = 7 ! On a donc nos sept prétendants pour 2010 !
J'ai le droit d'être sceptique quand même ?
Ce genre d'annonce a déjà été fait auparavant, et chaque fois, des romans ont été annulés...
Moi m'en fout, je lis en VO.
TAWAK a écrit:- Les Clone Wars #3 et #4 seront aussi publiés en 2010.
Qrrl a écrit:TAWAK a écrit:- Les Clone Wars #3 et #4 seront aussi publiés en 2010.
mmm plutôt #4 et #5 puisque le #3 sort en cette année chez nous non?
Qrrl a écrit:-s'ils réussissent à avoir les droits pour Order 66 ça signifie qu'on aurai 8 livres en 2010?
Qrrl a écrit:-les #4 et #5 sortent respectivement en Mai et Juin 2010 chez Del Rey... Pourquoi les sortir aussi tôt chez Fleuve Noir?
d'une part ça laisse peu de temps aux traducteurs pour faire un boulot correct, d'autre part quitte à avoir un peu de sang frais autant favoriser Millenium, Mindor voir le premier Coruscant Night à la place du clone wars #5, histoire d'espacer les publications et avoir de la variété
Un point intéressant a été soulevé: les clone wars. S'ils sortent en 2010, attendre 2011 n'est pas si gênant. Et ce n'est que mon avis, publier coruscant nights en 2012 pour surfer sur la vague de la série live me paraît une bonne idée.
skyjedi a écrit:2010:
-Dark Bane 3
-Inferno
-Furie
-Révélation
-Invincible
-TCW 4 (en fin d'année pour laisser le temps au traducteur)
-Millenium Falcon
-Order 66 (sous réserve de faisabilité)
2011:
-Blood Oath
-TCW 5
-Fotj 1
-Fotj 2
-Fotj 3
-Mindor
-501 st
Ca vous paraît faisable comme planning?
Onimi a écrit:C'est être très optimiste tout ça
Mais l'espoir fait vivre.
Et euh pourquoi les droits de RC 4 sont plus cher
tamose a écrit:Tient au fait, ça en est où leur désir de garder des traducteurs?
=> Galen Marek ! C'est Galen Marek en anglais, je ne vois pas pourquoi on mettrait Jacob Nion comme les Allemands.TAWAK a écrit:Bonsoir Squall Aracand,
Il est tard donc je vais faire courtSquall Aracand a écrit:1 - Star Destroyer c'est bien Destroyer Stellaire ?
2 - L'Executor reste-t'il Executor ou devient-il Executeur comme dans de récentes traductions, cf le JV ? (:()
3 - La Death Star c'est l'Etoile Noire ? (me souviens d'une Etoile de la Mort dans le roman sur Mara Jade...)
4 - Alderaan reste Alderaan - et pas Aldérande comme dans le JV :s ?
5 - Au fait dans la version française on parle de Galen Marek ou de Jacob Nion (cf: première version fournie en trad' aux allemands) pour le vrai nom de l'apprenti ?
Désolée de répondre si tard, je prenais quelques jours de vacances avant de rendre le manuscrit final, je sais c'est pas sérieux mais faut bien souffler un peu parfois...
Voici mes réponses sur les questions de traduction :
1 - Destroyer Stellaire +> je pensais que c'était Destroyer (maj) stellaire (min)
2 - Aucune idée => moi j'avais mis L'Exécuteur parce que j'avais vu que la traduction existait mais je réalise que c'est pas logique, étant donné que j'ai pas traduit Rogue Shadow. Et si vous me dites que c'est aussi de traduire les noms de vaisseaux que de dire AireDeuxDéDeux, je serai ravie d'utiliser la fonction rechercher-remplacer pour mettre Executor.
3 - Étoile Noire
4 - Alderaan
5 - Bonne question
Tawak à écrit:
Ça avance, on en discute mais il n'y pas de réel avancé un mois sur l'autre ^^ ! Ca se fait au fur et à mesure des traductions donc le Fleuve ne peut juger le travail d'un traducteur que tous les mois et demi / deux mois
Tient au fait Juno, il me semble que tu en as déjà parlée, mais tu serais plutôt pour si le Fleuve te demandais de devenir traductrice?
Sky Karrde a écrit:CEt laisser la place à Une Question de Survie ou Le Fantôme de Tatooine, certes déjà édités en français mais pas en poche, et je pense pas être le seul à les attendre en poche ceux-là !
skyjedi a écrit:Désolé les gars, mais même si moi aussi j'aimerais beaucoup que ce soit le cas, je vais citer Tawak:Et les trois romans publiés aux « Presses de la Cité » ? Là aussi c'est très compliqué puisque récupérer les droits (de publication et de réutilisation de la traduction) coûte beaucoup d'argent...
maitreikrit a écrit:il y a pas que les anciens FN qui sont à a des prix halllucinants http://cgi.ebay.fr/STAR-WARS-TEMPETE-SU ... dZViewItem à ce prix là je préfère une poupée sideshow
et l'autre :
http://cgi.ebay.fr/STAR-WARS-GF-LE-FANT ... dZViewItem L' AT-TE D'hasbro
superbuy a écrit:ha ok tu penses qu'ils pourraient revendre leurs droits à fleuve noir...J'y avait pas pensé mais c'est vrai que c'est une excellent idée...Bonne suggestion. A voir ce qu'en pense notre contact
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 31 invités